Цвета сайта:
Размер шрифта:
Обычная версия сайта
муниципальное бюджетное учреждение культуры ангарского городского округа

137 лет со дня рождения Евгения Ивановича Замятина

«Свобода и преступление так же неразрывно связаны между собой, как... ну, как движение аэро и его скорость: скорость аэро = 0, и он не движется; свобода человека = 0, и он не совершает преступлений. Это ясно. Единственное средство избавить человека от преступлений – это избавить его от свободы».

Мы не случайно начали сегодняшнюю страничку «Книгодаря» этим рассуждением. Вряд ли вы узнали, из какого оно произведения – оно не было разобрано на цитаты, но вобрало в себя массу пророческих принципов тоталитарного государства. Хотя роман «Мы», откуда взяты эти строки, написан в 1920 году. Сегодня, 1 февраля, со дня рождения его автора Евгения Замятина исполняется 137 лет.

Евгений Замятин так и остался в русской литературе писателем одного романа, хотя его перу принадлежат шесть повестей и не один десяток рассказов. Он был известен в свое время как публицист и литературный критик, сочинял киносценарии. К писательству имел предрасположенность с детства: «В гимназии я получал пятерки с плюсом за сочинения и не всегда легко ладил с математикой», – писал Евгений Иванович в автобиографии. Однако для дальнейшего образования, вопреки гуманитарному складу ума, выбрал кораблестроительный факультет Петербургского политехникума.

Принимал активное участие в жизни революционной студенческой молодежи. Возвращаясь в 1905 году из морского путешествия в Египет, Замятин случайно стал свидетелем восстания на броненосце «Потемкин». Прошлые «прегрешения» сыграли злую шутку – ни в чем не повинного молодого человека арестовали и выслали из столицы на родину, в город Лебедянь. Как позднее писал Замятин, в ссылках он всерьез увлекся литературой – «от скуки».

Несмотря на репутацию бунтаря, в 1916 году Евгений Иванович, как знающий инженер, был командирован в Англию для участия в строительстве российских ледоколов. В том числе ледокола «Святой Александр Невский», который после Октябрьской революции получит имя «Ленин». Незнакомый жизненный уклад произвел на Замятина сильное впечатление: он в совершенстве овладел английским языком, стал более вежливым, элегантным, подтянутым. Однако от острого писательского взгляда не ускользнули нелепицы чужеземной жизни, которые он описал в сатирических повестях «Островитяне» и «Ловец человеков».

На революцию писатель возлагал большие надежды, был активен в литературной и общественной жизни. Организовал класс художественной прозы, из которого позже выделилась группа молодых одаренных писателей «Серапионовы братья», в которую входили Михаил Зощенко, Константин Федин, Вениамин Каверин и другие. Входил в правление Всероссийского союза писателей. Однако в своих публицистических работах подвергал анализу отдельные моменты деятельности большевиков – от идеологической цензуры до красного террора.

Закономерно, что в романе «Мы» советская цензура усмотрела скрытую издевку над советским строем. Тем более что рукопись была напечатана за границей – в берлинском издательстве, с которым Евгений Иванович был связан договорными отношениями. А оно, в свою очередь, передало рукопись в США для перевода и издания на английском языке.

Эти события спровоцировали жесткую критику и травлю писателя на родине. В 1929 году он вышел из Союза писателей, а в 1931 написал письмо Иосифу Сталину с просьбой разрешить ему выезд за границу. После ходатайства Максима Горького получил положительный ответ.

Оставшиеся 5 лет жизни он провел в Париже: писал для французских газет, анализировал состояние современной русской прозы и искусство авангарда. До конца жизни Замятин сохранил советское гражданство.

Напечатанный за рубежом роман «Мы» стал первой в мире антиутопией, хотя сам Замятин относил свое творчество к жанру «неореализма». Тот же Джордж Оруэлл, автор романа «1984», признавался, что Евгений Замятин и его роман повлияли на его творчество. В России полный текст романа был напечатан только в 1988 году в журнале «Знамя».

Мы предлагаем вам обратиться к этому небольшому, но сюжетно и стилистически крайне концентрированному произведению и самостоятельно оценить «ясные повествовательные структуры и математические метафоры» Евгения Замятина. А также подумать, возможно ли достичь «математически-безошибочного счастья» усилиями безграничного государственного контроля и комфортно ли жить среди «не омраченных безумием мыслей лиц».

Текст подготовила Олеся Полевая
Центральная городская библиотека Ангарска

Книгодарь