муниципальное бюджетное учреждение культуры ангарского городского округа

Опубликовано: 2022-06-28

28 июня – 191 год со дня рождения Петра Вейнберга

Здравствуйте, уважаемые читатели! Сегодня речь пойдет о великом поэте, переводчике, историке литературы, критике и публицисте Петре Вейнберге.

Петр Исаевич родился 28 июня 1831 года. Вейнберг учился в Одессе, в гимназии при Ришельевском лицее и на юридическом факультете лицея. Окончил также историко-филологический факультет Императорского Харьковского университета.

Петр Исаевич служил чиновником особых поручений при тамбовском губернаторе. Служил также чиновником в Главном интендантском управлении, был заведующим кафедрой и профессором русской литературы Императорского Варшавского университета.

С 1874 года и до конца своих дней жил в Санкт-Петербурге. Состоял на службе при Собственной Его Императорского Величества канцелярии, преподавал на женских педагогических курсах и драматических курсах Театрального училища. А также был инспектором Коломенской женской гимназии.

Литературная деятельность Вейнберга отличалась чрезвычайной интенсивностью и широтой. Сочинял стихи, пьесы и водевили. Вейнберг является автором либретто оперы «Гарольд» композитора Эдуарда Направника. Писал очерки, этюды и критические статьи по истории русской и зарубежной литературы, театральные рецензии, публицистические фельетоны. Среди научных работ выделяется исследование «Русские народные песни об Иване Васильевиче Грозном».

Вейнберг – один из крупнейших отечественных переводчиков XIX века. В 1903 году был удостоен Пушкинской премии и награжден золотой медалью Российской Академии наук. Перевел на русский язык огромное количество стихотворных и прозаических произведений более 60 авторов: от Горация, Данте и Шекспира до Гейне, Мицкевича, Гюго и Ибсена. Многие стихотворения и переводы Вейнберга послужили основой романсов и песен.

Петр Исаевич составил ряд сборников, хрестоматий и антологий, предназначенных для использования в качестве учебных пособий, а также для самообразования – «Европейский театр», «Русские писатели в классе», «Русская история в русской поэзии», «Практика сценического искусства» и другие.

Петр Исаевич сотрудничал в десятках журналов и газет, среди которых – «Библиотека для чтения», «Вестник Европы», «Ежегодник Императорских театров», «Искра», «Отечественные записки». Был также редактором журнала «Век», газет «Варшавский дневник» и «Театральная газета».

В библиотеках города вы можете ознакомиться с переводами произведений Уильяма Шекспира и Джованни Боккаччо, принадлежащими Петру Вейнбергу. А в электронной библиотеке вы найдете в переводе Вейнберга такие произведения, как «Веселые нищие», стихотворения Генриха Гейне и биографический очерк «Генрих Гейне. Его жизнь и литературная деятельность». Приятного чтения!

Текст подготовила Евгения Перова

Книгодарь