муниципальное бюджетное учреждение культуры ангарского городского округа

126 лет со дня рождения Эдуарда Георгиевича Багрицкого

Сегодня, 3 ноября, день рождения у самого романтического и неоднозначного поэта революции Эдуарда Багрицкого. Его стихотворение «Смерть пионерки» было хрестоматийным, и эти строки были хорошо знакомы многим:

Нас водила молодость
В сабельный поход,
Нас бросала молодость
На кронштадтский лед…


Багрицкий принял революцию за ее дух свободы. Он воспевал ее, но при этом пытался оправдать для себя ее жестокость.

Копытом и камнем испытаны годы,
Бессмертной полынью пропитаны воды, –
И горечь полыни на наших губах…
Нам нож – не по кисти,
Перо – не по нраву,
Кирка – не по чести
И слава – не в славу:
Мы – ржавые листья
На ржавых дубах…


Настоящая фамилия поэта – Дзюбин (Дзюбан). Родился он в Одессе 22 октября (3 ноября) 1895 года, а умер 16 февраля 1934 года в Москве.

С 1915 года под псевдонимами «Эдуард Багрицкий» и «Нина Воскресенская» начал публиковать свои стихи в одесских литературных альманахах. Во время Гражданской войны добровольцем вступил в Красную армию, работал в политотделе, писал агитационные стихи. После войны публиковался в одесских газетах и юмористических журналах и продолжал писать стихи. Писатель Валентин Катаев отмечал, что все его друзья в юности увлекались его первыми стихами, в них было много силы, и красок, и бесшабашной удали.

В 1925 году Багрицкий переехал в Москву, у него вышли сборники стихов «Юго-запад» и «Победители». Багрицкий искал вдохновение в войне, революции, похождениях батьки Махно, в первой пятилетке – и в то же время он пытался удрать от обыденности любой ценой.

Стихотворение «Контрабандисты», написанное в 1927 году, яркое тому подтверждение. В стихотворении три строфы. Первая описывает контрабандистов, вторая – пограничников, которые ловят контрабандистов, а третья – лирического героя, где поэт Багрицкий пишет:

Вот так бы и мне
В налетающей тьме
Усы раздувать,
Развалясь на корме,
Да видеть звезду
Над бугшпритом склоненным,
Да ветер почуять,
Скользящий по жилам
Вослед парусам,
Что летят по светилам...


Для Багрицкого важен момент – море, звезды, напряжение жизни. Важно «выстрелом рваться вселенной навстречу». Важны необычность и необыденность.

Эдуард Багрицкий был очень талантлив. Он за пять минут, прямо на глазах ошеломленной аудитории, мог сочинить сонет. Об его эрудиции ходили легенды, его феноменальная память хранила тысячи поэтических строк. Остроумие поэта не знало пределов. Эдуард Багрицкий был блистательным переводчиком Роберта Бернса, Томаса Гуда и Вальтера Скотта, Джо Хилла и многих других поэтов.

А самое главное, он был очень свободолюбив. Это хорошо выразилось в цикле стихотворений, посвященных Тилю Уленшпигелю, – так называемом «фламандском цикле». Его друг, писатель Исаак Бабель, писал о нем как о «фламандце», да еще «плотояднейшем из фламандцев», а также что в светлом будущем все будут «состоять из одесситов, умных, верных и веселых, похожих на Багрицкого».

Откройте сборники стихов Эдуарда Багрицкого, почувствуйте поэтический ритм его поэзии:

По рыбам, по звездам
Проносит шаланду:
Три грека в Одессу
Везут контрабанду…


Поэтические сборники Эдуарда Багрицкого вы, конечно, найдете в библиотеках Ангарска, здесь же вы можете найти книги и воспоминания о поэте.

Текст подготовила Людмила Моисеева
Центральная городская библиотека Ангарска

Книгодарь