муниципальное бюджетное учреждение культуры ангарского городского округа

Опубликовано 2023-03-05

5 марта – 320 лет со дня рождения Василия Тредиаковского

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня, 5 марта, исполняется 320 лет со дня рождения Василия Кирилловича Тредиаковского, русского ученого, поэта, переводчика.

Василий Тредиаковский – ученый-интеллигент, поэт-филолог, человек, фанатично преданный делу распространения образования и наук в России. Главным результатом литературной работы Тредиаковского стало теоретическое разделение поэзии и прозы и введение этих понятий в русскую культуру.

Василий Тредиаковский родился в 1703 году в Астрахани в семье приходского священника. Учился в латинской школе при католической церкви, в которой затем служил. В двадцать лет Тредиаковский уехал в Москву, где поступил в Славяно-греко-латинскую академию. В столице он написал первые свои произведения. Позже учился за границей, в Голландии и Сорбонне.

В 1730 году вернулся в Россию, опубликовав перевод романа Тальма «Езда на Остров Любви», к которому приложил свои стихи и предисловие. Книга принесла ему славу. Тредиаковский стал придворным поэтом императрицы Анны Иоанновны и переводчиком при Академии наук.

Академия ему поручила разработать реформу русского языка. В 1735 году Тредиаковский опубликовал «Новый и краткий способ к сложению российских стихов», в котором ввел термины: стих, слог, стопа, рифма, перенос и прочие. К своему трактату он приложил сборник стихотворений, написанных новым тоническим метром в разных жанрах. По образцу латинского стихосложения он стал использовать в своих стихах инверсии, смещение ударений, свободно смешивал старославянизмы с разговорной и даже сниженной речью.

Тредиаковский считается первым русским фонетистом. Его трактат «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии…» – значительный лингвистический труд, положивший начало исследованию русского произношения. В 1745 году Тредиаковский, одновременно с Ломоносовым, стал профессором Академии наук, но в 1759 его уволили из Академии.

В 1766 году была опубликована эпическая поэма «Телемахида» – вольный перевод романа Фенелона «Приключения Телемака». Тредиаковский переводит прозу гекзаметром и таким образом вводит этот размер в русскую литературу.

Пушкин оценивал его творчество весьма высоко. Он писал: «Любовь Тредиаковского к Фенелонову эпосу делает ему честь, а мысль перевести его стихами и самый выбор стиха доказывают необыкновенное чувство изящного. В «Телемахиде» находится много хороших стихов и счастливых оборотов».

Просветитель Н. Новиков писал о Тредиаковском: «Сей муж был великого разума, многого учения, обширного знания и беспримерного трудолюбия; весьма знающ в латинском, греческом, французском, итальянском и в своем природном языке; также в философии, богословии, красноречии и в других науках. Полезными своими трудами приобрел себе бессмертную славу».

Имя Василия Кирилловича Тредиаковского заняло прочное место в истории русской науки и культуры.

Текст подготовила Елена Харчикова
Центральная городская библиотека Ангарска

Книгодарь